Search

[那些年害我誤會的臨床用語]

*這輯要懂一點台語才能明白我的畫面
<...

  • Share this:

[那些年害我誤會的臨床用語]

*這輯要懂一點台語才能明白我的畫面

為了一批新進醫院的克拉克寶貝們

特別整理了臨床上google不到的各種臨床縮寫用語

由於這種用語實在罄竹難書

歡迎大家留言投稿補充

也歡迎克拉克寶貝留言提問自己聽不懂的縮寫

-------------------------------------------------

(1) 掐水=challenge 水

點滴全開,把輸液灌倒病人體內
通常是病人嚴重脫水(例如hypovolemic shock)的時候
在急診最常聽到

(2) 滂尬斯=pun gas 抽動脈血
pun = puncture
gas = 氣體,在這裡指血氧

全世界只有台灣這樣講
去到國外請說ABG (arterial blood gas)

同理,測靜脈血氧爲VBG
通常是病人喘起來,想鑑別診斷時抽 (詳情請見tiny note)

(3) 威椎=wet dressing

用無菌濕紗包紮傷口,用意是把血水與膿吸出來

**CD = change dressing 換藥
**CD車 = 換藥車

(4) OP賽=OP site

貼在點滴打針處的透明貼布

(5) 咖=culture 細菌培養 / cover 抗生素作用菌種涵蓋

** U 咖 = urine culture
** blah 咖 = blood culture
** 溫咖 = wound culture

(6) 咩塔=metastasis 腫瘤轉移 / metabolism 新陳代科

** 會meta = 照會新陳代謝科,不是照會腫瘤科

(7) my fee (ㄇㄞ ㄈㄧ)=mild fever 微燒

通常指接近38度,要燒不燒的
要小心是不是老人家或化療病人免疫功能不好,燒不起來

(8) 拽 tap = dry tap 沒抽到東西、失敗
通常指骨髓檢查沒抽到particle

(9) titrate / taper

titrate up 將目前藥量慢慢增加至最適劑量
taper down 慢慢調低藥量

(10) 掰到=biopsy 到,切片切到有意義的東西 (例如惡性腫瘤)

(11) 送啪so=送patho = 送去給病理科(pathology)檢驗

** 送frozen:手術中切下來的組織馬上送去給病理科做冷凍切片

ref. 感謝貴院友人 豆泥 史哥 彥廷 靈感提供

#恭喜學弟妹授袍啊啊啊啊


Tags:

About author
not provided
醬料生的雞湯, 願望是 在酸你的時候給你一絲的溫暖。 暗黑版IG:醬料砒霜 https://instagram.com/johnsoup_ig?r=nametag
View all posts